|
|
Mtsanganyiho (mi-) | Relation |
Mlahiko (mi-) | Accueil |
Ulahiki / Upvahua / Ukaribisha | Accueillir |
Karibu! | Bienvenu! |
Eyavo! | Bonjour |
Lala unono ! | Au revoir ("dors en bonne santé") |
|
Ewa / nam / âa | Oui |
Tafadhwali! | S'il vous plaît! |
La / â-â | Non |
Non! / Pas du tout! | Hashe! |
|
Thamaâni | Pardon |
Swamaha (-) | Excuse |
Uswamihi | Excuser qqn |
Utsaha swamaha / Utubu | S'excuser |
Utsaha swamaha / Utubu | Demander pardon |
|
Marahaba (inv.) | Merci |
Marahaba mendji (cl.6) | Merci beaucoup |
Mshe? (cl.1) / Bwana (ma-) | Monsieur |
Madamu (cl.1) | Madame |
Mndrwa mararu (wa-) | Demoiselle |
Mwana-mshe (wa- wa-) | Fille / Jeune fille |
Mwana-mme (wana-waume) | Fils / Jeune homme |
Mwandzani (wa-) | Ami |
Wandzani (cl.11) | Amitié |
Twaa (inv.) | Fidèle à (personne) |
Utwaa (cl.11) | Fidélité |
Uparwa (ndo?) | Etre dénommé |
Ukaza eismu / Upara | Dénommer |
Ifumbu (zi-) | Surnom |
|
Upara / Urumiza | Appeler |
Tsipara salimu | J'ai appelé Salim (par téléphone) |
Uparwa / Uhambwa | S'appeler |
Isimu (-) / Dzina (ma-) | Nom |
Ukaza eismu / Upara | Nommer |
Ismu (-) / Dzina (ma-) | Prénom |
Ulaulia | Visiter / Rendre visite |
Mlaulio (mi-) | Visite |
Mdjeni (wa-) | Visiteur / Etranger / un Invité |
Mlaliko (mi-) | Invitation |
Ulalika / Uhudhurisha | Inviter / Recevoir qqn |
Djirani (ma-) | Voisin |
Wananya wa? (cl.2) / Ekina? | Entourage ("amis de? / la bande de?") |
Mwandzani (wa-) / Mwananya (wa-) | Camarade / Ami (de lui ou de elle) |
Utamania / Unika (a) / Hupva (a) | Offrir |
Karamu (-) | Banquet |
Waminifu (cl.11) | Confiance |
Utwanaa / Hwamini (mndru) | Faire confiance à qqn |
Mwaminifu (wa-) | Confiant (personne) |
Ustakabadhisha / Hwaminisha (mndru mpba hindru) | Confier qqch à qqn |
Ulilia mndru | Se plaindre / Se confier à qqn |
Urutadi | Trahir |
Mnafiki (wa-) | Traître |
Udanganya / Unyanganya / Ubabaisa / Uhadaya | Tromper |
Uhadalwa / Ubabaisiwa | Etre trompé |
Udanganyiha / Upveewa | Se tromper |
Halatwi (-) / Kosa (ma-) | Erreur / Faute |
Ukosa | Faire une faute |
Ndrabo | Mensonge |
-a ndrabo | Faux / Mensonger |
Hwamba ndrabo / Uhadaya | Mentir ("dire des mensonges") |
Mndrwa-ndrabo (wa-) | Menteur |
We na ndrabo | Tu es un menteur |
Utrompe | Tromper (adultère) |
Utseshea (mndru) | Se moquer de |
Mtseshea wandru, mtsesi (wa-) | Moqueur |
Umana | Se disputer (avec) |
Umani (nyi-) | Dispute |
Uhelea (mndru) usiu | Se fâcher contre qqn |
Hidwa (zi-) | Insulte |
Ulapiza | Insulter / Manquer de respect |
Uwana (na) / Ukaya nkodo (na) | Se bagarrer (avec) |
Nkodo (-) / Mbwana (-) | Bagarre / Bataille / Combat |
Uwana / Uremana | Se battre / Combattre qqn |
Huundjia nkaanga | Attaquer |
Uwana (nkodo) | Faire la guere |
Ubiha / Urema | Battre / Frapper (qqn) |
Pi (mapvi) / Mpbee (-) | Claque / Gifle |
Utsindza | Blesser (à l'arme blanche) |
Huuwa | Blesser (frapper) |
Urema mndru | S'opposer à ("frapper") |
Ukabili / Uhima | Affronter (faire face) |
Upua sheo / Upua kwi / Unakisi | Faire un affront |
Pinduzi (ma-) | Agitateur |
Mashindano (cl.6) / Madjadiliano (cl.6)
/ Mahadisi (cl.6) | Débat / Discussion |
Ushindana / Udjadiliana | Débattre |
Fikira (-) / Fundo (ma-) / Maoni (cl.6) | Argument |
Hotuba (-) | Discours |
Bangwe (ma-) | Place publique |
Trengwe (marengwe) | Assemblée (réunion sur la place publique) |
Ho trengweni | Assemblée (lieu de réunion) |
Huundjilia / Uhuntsanya | S'assembler |
Pvadzima / Pvwamedja | Ensemble |
Utsanganyiha | Etre ensemble |
Mwoneso (mi-) / Kungumanyo (ma-) | Attroupement |
Kungumanyo (ma-) / Bundjilio (ma-) / Mahadithi (cl.6) | Conférence |
Funvu (ma-) | Bande (groupe de gens) |
Djanisu / Nusu / Baadhwi (ya wandru) | Groupe (de gens) |
Shama (mazama) | Association |
Uhudhuria / Ukaya (pvanu) | Assister (être présent) |
Mwishiliadji / Mwishilizi (wa-) | Auditeur |
Udungana na (mndru) | Accompagner qqn |
Mpuzo (mi-) | Absence |
Shefu (mazefu) / Bwana (ma-) / Mdjomba (wa-) | Chef |
Mshangirizi (wa-) | Animateur |
Shime (cl.7) / Fidjo (ma-) | Ambiance |
Ubasha | Animée (une soirée) |
Kotsi (ma-) | Applaudissement |
Urema kotsi | Applaudir / Acclamer |
Kotsi (ma-) | Acclamation |
Mashuhuli (cl.6) | Célébration / Fête / Cérémonie |
Twarabu (-) / Ngoma (-) / Bali (-) / Madjilisi (cl.6) | Soirée / Fête |
Shawiri (ma-) / Ndrazi (-) / Mawaidha (cl.6) | Conseil / Avis |
Utooa ndrazi / Hura ndrazi | Donner son avis |
Hura ndrazi / Uwaidhia | Conseiller / Donner un conseil |
Utsaha shawiri | Consulter / Demander conseil |
Utsaua / Utsungua | Choisir |
Mtsauo (mi-) | Choix |
Uvoti / Utshagua / Utsaua | Voter |
Utshaguzi (nyi-) / Voti (-) | Vote |
Mwafaka (-) | Accord |
Ukubali / Ukaya radhi / Uwafiki / Ukiri | Etre d'accord / Accepter / Agréer (être d'accord) |
Uruspete / Utooa maneno / Ubabuha | Râler / Rouspéter |
Arrete de râler! |
Maswilaha (cl.6) | Arrangement / Concialiation |
Bahi! / Basi! | Assez ! / Ca suffit ! |